Skip to content

Commit

Permalink
Korean translation update by urgood2.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Closes #2098.
  • Loading branch information
cybersphinx committed Nov 24, 2010
1 parent 997cc0e commit 0a66949
Showing 1 changed file with 37 additions and 28 deletions.
65 changes: 37 additions & 28 deletions po/ko.po
Expand Up @@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3_branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 17:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 11:40+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Joshua Shin <urgood2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean Translation Team <urgood2@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
Expand Down Expand Up @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgstr "내 인공 두뇌학 미래의 길을 열기 위해, 한때 나는 세

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3_cn.txt:9
msgid "I now intend to further shape the world into my own image, by surgically removing unwanted growths like yourself."
msgstr "난 이제 당신 같은 원치 않는 부분들을 없애서, 세상을 나의 형상으로 빚을 것이다."
msgstr "난 이제 당신 같은 원치 않는 부분들을 없애서, 세상을 나의 형상으로 빚을 것이다."

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3_cn.txt:11
msgid "My Laser Satellites are now powering up. I intend to test them on you first, Commander!"
Expand Down Expand Up @@ -12243,7 +12243,7 @@ msgid "System locale"
msgstr "사용자 시스템 언어"

#: lib/netplay/netplay.c:1289
#: lib/netplay/netplay.c:2229
#: lib/netplay/netplay.c:2227
msgid "Enter password here"
msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오"

Expand All @@ -12252,7 +12252,7 @@ msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오"
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
msgstr "마스터서버 이름을 확인할 수 없습니다 (%s)!"

#: lib/netplay/netplay.c:3315
#: lib/netplay/netplay.c:3316
#, c-format
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
msgstr "로비 서버와 통신할 수 없습니다! TCP 포트 %u 가 보내는 트래픽에 대해 열려 있습니까?"
Expand Down Expand Up @@ -12665,10 +12665,15 @@ msgstr "스페셜"
msgid "Hero"
msgstr "히어로"

#: src/droid.c:4912
#: src/droid.c:4922
#, c-format
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
msgstr ""
msgstr "%s가 당신에게 %s를(을) 주고 싶어하지만 이미 수가 너무 많습니다!"

#: src/droid.c:4926
#, fuzzy, c-format
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
msgstr "%s가 당신에게 %s를(을) 주고 싶어하지만 이미 수가 너무 많습니다!"

#: src/frontend.c:97
msgid "Single Player"
Expand Down Expand Up @@ -14459,8 +14464,9 @@ msgid "Kick player"
msgstr "플레이어 퇴장시키기"

#: src/multiint.c:1500
msgid "Player number"
msgstr "플레이어 숫자"
#, fuzzy
msgid "Player position"
msgstr "자신의 위치 경호"

#: src/multiint.c:1893
msgid "Team"
Expand Down Expand Up @@ -14530,21 +14536,21 @@ msgstr "호스트가 %s를 게임에서 퇴장시켰습니다!"
msgid "Host is Starting Game"
msgstr "호스트가 게임을 시작하고 있습니다"

#: src/multiint.c:3512
#: src/multiint.c:3507
msgid "Players"
msgstr "플레이어"

#: src/multiint.c:3630
#: src/multiint.c:3625
#, c-format
msgid "Sending Map: %d%% "
msgstr "맵을 보내는 중: %d%% "

#: src/multiint.c:3639
#: src/multiint.c:3634
#, c-format
msgid "Map: %d%% downloaded"
msgstr "맵: %d%% 다운로드 완료"

#: src/multiint.c:3665
#: src/multiint.c:3660
msgid "HOST"
msgstr "호스트"

Expand Down Expand Up @@ -14912,55 +14918,55 @@ msgstr "사령관을 찾을 수 없습니다!"
msgid "Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "제어 한계에 도달하였습니다 - 생산이 중단되었습니다"

#: src/structure.c:6013
#: src/structure.c:6038
#: src/structure.c:6016
#: src/structure.c:6041
#, c-format
msgid "%s - %u Unit assigned"
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
msgstr[0] "%s - 유닛 %u개 할당되었습니다"

#: src/structure.c:6043
#: src/structure.c:6107
#: src/structure.c:6046
#: src/structure.c:6110
#, c-format
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - 데미지 %3.0f%%"

#: src/structure.c:6093
#: src/structure.c:6096
#, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u"
msgstr "%s - %u개 연결 되었습니다 (전체 %u개)"

#: src/structure.c:6228
#: src/structure.c:6277
#: src/structure.c:6231
#: src/structure.c:6280
#, c-format
msgid "%s - Electronically Damaged"
msgstr "%s - 전자적으로 손상됨"

#: src/structure.c:6510
#: src/structure.c:6513
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
msgstr "전자적 보상 - 시계보고"

#: src/structure.c:6550
#: src/structure.c:6553
msgid "Factory Reward - Propulsion"
msgstr "공장 보상 - 추진력"

#: src/structure.c:6574
#: src/structure.c:6577
msgid "Factory Reward - Body"
msgstr "공장 보상 - 차체"

#: src/structure.c:6598
#: src/structure.c:6601
msgid "Factory Reward - Weapon"
msgstr "공장 보상 - 무기"

#: src/structure.c:6607
#: src/structure.c:6610
msgid "Factory Reward - Nothing"
msgstr "공장 보상 - 없음"

#: src/structure.c:6635
#: src/structure.c:6638
msgid "Repair Facility Award - Repair"
msgstr "수리 시설 상 - 수리"

#: src/structure.c:6642
#: src/structure.c:6645
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
msgstr "수리 시설 상 - 없음"

Expand Down Expand Up @@ -15005,6 +15011,9 @@ msgstr " - 빌드 날짜 %s"
msgid "Version %s%s%s%s"
msgstr "버젼 %s%s%s%s"

#~ msgid "Player number"
#~ msgstr "플레이어 숫자"

#~ msgid "Mini-Rocket accuracy +10%"
#~ msgstr "미니로케트 정확도 +10%"

Expand Down

0 comments on commit 0a66949

Please sign in to comment.