Skip to content

Commit

Permalink
Typo fix in PL translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Fix typo in 'flashing' and add 'flashing' where it wasn't added.
  • Loading branch information
Kriss7475 authored and KJeff01 committed Dec 11, 2017
1 parent a831169 commit 64bd5a1
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/pl.po
Expand Up @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Użyj innej ciężarówki do pomocy w budowie stacji badawczej"

#: data/base/script/text/tutorial3.slo:653
msgid "To research the artifact, left click on the flashing RESEARCH icon"
msgstr "Aby zbadać artefakt kliknij na mrygający przycisk BADANIA"
msgstr "Aby zbadać artefakt kliknij na mrugający przycisk BADANIA"

#: data/base/script/text/tutorial3.slo:676
msgid "Now left click the machinegun artifact"
Expand All @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Wynaleziony karabin może teraz być użyty do zaprojektowania nowego po

#: data/base/script/text/tutorial3.slo:729
msgid "Left click the flashing DESIGN icon"
msgstr "Kliknij na przycisk PROJEKT"
msgstr "Kliknij na mrugający przycisk PROJEKT"

#: data/base/script/text/tutorial3.slo:746
msgid "To start your design, left click the NEW DESIGN icon"
Expand Down

0 comments on commit 64bd5a1

Please sign in to comment.